Мексика: Віза
Для в’їзду на територію Мексиканських Сполучених Штатів з метою туризму громадяни України мають отримати попередній електронний дозвіл. Дозвіл дійсний протягом 30 днів з дати видачі та для одного в’їзду в Мексику літаком.
Електронний дозвіл НЕ дає права на в’їзд наземним чи морським шляхом.
СИСТЕМА ЕЛЕКТРОННОЇ АВТОРИЗАЦІЇ (SAE)
Електронна система авторизації, або електронна віза - це механізм, який застосовується до громадян України, Туреччини та Російської Федерації, для того, щоб подорожувати до Мексики літаком з метою туризму. Немає необхідності отримувати візу у Посольстві Мексики, тому що перебування планується без дозволу на здійснення оплачуваної діяльності з метою туризму, транзиту через Мексику, бізнесу (наприклад, відвідування нарад, візити, навчання або консультації в Мексиці), релігійної діяльності, технічної роботи в компаніях (без отримання оплати в Мексиці), благодійної діяльності, спорту, транспортування товарів, медичне лікування, відвідування ярмарок/ або конференцій, а також проведення досліджень, які не передбачають періоду, що перевищує 180 днів.
Електронний дозвіл є безкоштовним, дійсний для одного в’їзду з максимальним терміном перебування впродовж 180 днів.
Процедура, яку потрібно виконати:
1. Мінімальний термін дії Вашого паспорту перед поїздкою до Мексики повинен становити 6 місяців.
2. Перейти за наступним посиланням на офіційну сторінку Національного інституту міграції для заповнення заяви не раніше, ніж за 30 днів. Рекомендуємо виконувати цю процедуру завчасно: https://www.inm.gob.mx/sae/publico/ru/solicitud.html.
Особисті дані потрібно вносити в заяву латинськими літерами у відповідності до паспортних даних. Інформація, яку надаватиме зацікавлена особа, повинна бути правильною і достовірною, інакше заявнику буде відмовлено в електронному дозволі, а також в можливості сісти на літак або в'їхати на територію Мексики.
Приклад оформлення візи до Мексики: Завантажити
Роздрукований електронний дозвіл необхідно показати разом із чинним паспортом (мінімальний термін дії якого має становити 6 місяців.) і квитком на літак представнику авіакомпанії під час оформлення посадки на рейс. Авіакомпанія перевірить інформацію, і, якщо вона виявиться правильною, посадка буде дозволена.
Рекомендується заздалегідь уточнити в авіакомпанії, чи вона працює з Системою Електронної авторизації (СЕА) Мексики, щоб уникнути проблем.
Після прибуття до пункту в'їзду до Мексики необхідно показати чинний паспорт та електронний дозвіл агенту міграційної служби для їх перевірки, а також заповнити міграційну картку. Не здатність пред'явити вищезазначені документи призводитиме до відмови у в'їзді або у виїзді в/з Мексики.
Громадянам Казахстану та Білорусі для в'їзду до Мексики необхідно оформляти мексиканську візу, а не електронний дозвіл на в'їзд.
Для туристів-громадян Російської Федерації при вильоті з України до Мексики зі стиковкою в Парижі необхідно мати транзитну візу Шенген.
Віза НЕ потрібна мандрівникам, які мають діючу візу в Японію, Великобританію, Канаду, країни Шенгенської зони, Сполучені Штати Америки або постійний резидент Японії, Великобританії, Канади, країн Шенгенської зони, Канади або Сполучених Штатів Америки.
Імміграційний орган може попросити туриста довести свою платоспроможність, надавши готівку, кредитну картку. Рекомендована сума — 1430 UAH США на кожен день перебування.
Всі неповнолітні діти (до 18 років), що прямують до Мексики з обома батьками під одним прізвищем, а також з різними прізвищами, повинні мати при собі ОРИГІНАЛ свідоцтва про народження з АПОСТИЛЕМ та нотаріальним ПЕРЕКЛАДОМ іспанською або англійською мовами.
Всі неповнолітні діти (до 18 років), що прямують до Мексики без супроводу батьків або у супроводі одного з батьків або третіх осіб, ПОВИННІ як при в'їзді, так і при виїзді з Мексики, пред'являти ОРІГІНАЛ нотаріально завіреного дозволу від батьків та ОРІГІНАЛ АПОСТИЛЕМ, а також нотаріальні ПЕРЕКЛАДИ цих документів іспанською або англійською мовами.
*Виписка із РАГСу, що запис про батька зроблено зі слів матері за ст.135 СКУ також апостилюється. АПОСТИЛЬ також нотаріально перекладається іспанською мовою.
*Якщо у свідоцтві про народження мама вказана під дівочим прізвищем, то свідоцтво про шлюб теж має бути з апостилем та нотаріальним перекладом на іспанську мову, його туристи також беруть із собою.